1. |
El Desprecio
01:42
|
|||
Nos veremos en el castillo de arena.
Cuenta hasta cien y enciende la linterna.
Deambularemos hasta que salga el sol.
Hablaba en serio cuando dije: "todo puede ir aún peor".
Antes que nos atrape el olvido
antes que nos volvamos del revés
Encendamos un fuego
que espante a los coyotes.
Ahora todos nos miran
con ojos enfadados
el tirachinas a mano
el aire huele a venganza.
Una noche cualquiera nos tragará la tierra
Nuestra naturaleza ha vuelto a traicionarnos.
Los llantos de nuestras madres no llegan aquí.
Pintamos agujeros negros y nos dejamos morir.
-------------------------------------------------
We'll meet on the sand castle.
We'll count to one hundred and light the torch.
We'll drift until the sunrise.
I meant it when I said, "everything can go even worse."
Before oblivion
before we turn inside out.
Let's light a fire
to scare off coyotes.
Now we all look
with angry eyes
slingshot in hand
the air smells of revenge.
Any night earth will swallow us
Our nature has again betrayed us.
The cries of our mothers do not come here.
We paint black holes and let ourselves die.
|
||||
2. |
Garganta y Bengala
01:45
|
|||
Nuestros sueños se elevaban
y se enredaban como astas de ciervo
Hicimos lo que pudimos y más
por conservar nuestra inocencia.
Ahora el viento del invierno
nos ha hecho seres invisibles.
y los reproches y ruegos
sacan a flote la verdad.
Nuestros ojos ardían de ganas
y sin embargo todo fue mal.
Daría una parte de mi corazón
por volver a aquellos años
y recuperar la ilusión
olvidando este espanto.
No soy el que fui ayer
Algo en mí ha cambiado.
---------------------------------------------
Our dreams rose
and tangled as deer antlers
We did what we could and more
to preserve our innocence.
Now the winter wind
made us invisible beings.
Prayers and reproaches and
take the truth afloat.
Our eyes burned with desire
and yet everything went wrong.
I will give a piece of my heart
to return to those years
and recover the illusion
forgetting this horror.
I'm not the one I was yesterday
Something in me has changed.
|
||||
3. |
Tara
02:11
|
|||
Se apoya en una columna y piensa
"¿Que me encontraré ahí fuera?"
Su naturaleza mezquina
ha vuelto a traicionarle.
Se camufla entre la multitud
de la procesión.
Acosa a las mujeres y busca pelea.
Le aprietan los zapatos.
guarda dentro de sus bolsillos
los restos de su autoestima.
¿Cuantas personas le lloraran
en su entierro?
¿Cuantos años escucharan
su voz?
Revienta.
----------------------------------
He's resting on a column and thinks
"What do I find out there?"
His petty nature
has returned to betray him.
Hiding among the crowd
of the procession.
He harasses women and looks for a fight.
His shoes squeeze him.
Storing inside his pockets
the remains of his self-esteem.
How many people will cry
at his funeral?
How many years will his voice be heard?
He bursts.
|
||||
4. |
Ciénaga
01:54
|
|||
Me esforcé valientemente y no sirvió de nada.
Ahora vuelves arrepentida
y con los labios morados...
Ahora que ya no me haces falta.
Hablas un idioma que no alcanzo a entender
que no existe.
Somos dos pares de ojos
que solo se miran a si mismos.
Ya no me quedan fuerzas para hacerte comprender...
que esta ciénaga devora todos mis sentidos
esta ciénaga abrazó mi corazón hasta asfixiarlo
Da media vuelta y no vuelvas jamas
Te odiare por el resto de mis días.
------------------------------------------
I bravely made an effort, to no avail.
Now you come back repentant and on purple lips ...
Now that I do not need you.
You speak a language that I fail to understand, that does not exist.
We are two pairs of eyes that only see themselves.
I no longer have the strength to make you understand ...
that this swamp eats all my senses
this swamp embraced my heart to suffocate
Turn around and do not ever come back
I will hate you for the rest of my days.
|
||||
5. |
Espuela
02:16
|
|||
En el cuartel general reina la vergüenza.
Hombres apátridas van a cenar.
Lavan sus manos con lágrimas
Diez manos llenas de grietas.
Odio y secretos.
Ahora hablemos del coraje...
Tienen pesadillas. Sus familias ríen...
...pero sus sonrisas son de cristal
Recuérdame.
Las heridas no duelen más que la soledad.
Las heridas no duelen más que esta nostalgia.
Y la sangre en la cara
no sienta tan mal.
¿cuanto tiempo ha pasado?
¿que dejamos atrás?
La rutina mató la esperanza.
Cinco sombras cinco esqueletos sin corazón.
---------------------------------------
Shame reigns in headquarters.
Stateless men go to dinner.
They wash their hands in tears.
Ten chapped hands.
Hate and secrets.
Let's talk about courage.
They have nightmares. Their families laugh...
...but their smiles are made of glass.
remember me
Wounds don't hurt more than loneliness.
Wounds don't hurt more than this nostalgia.
Blood on the face doesn't feel so bad.
How long has it been?
What do we leave behind?
Routine killed hope.
Five shadows, five heartless skeletons.
|
||||
6. |
Mataviudas
01:40
|
|||
He tirado mi cabeza a un lago helado
y he podido ver como niños rubios
patinaban sobre mi hasta arañarme los ojos.
Una gigantesca chimenea
corta el cielo en dos.
Esta ciudad es una drag queen
llena de puñaladas.
Ni mente ni cuerpo ni corazón
Hoy se diluye la esperanza.
Me arroparé con gatos muertos
y esperaré el milagro que nos haga enloquecer.
Ejércitos de larvas
derriban las murallas.
Mira tu hogar en llamas
magnífico esqueleto.
----------------------------------------
I threw my head into the frozen lake
and I could see how blond children
skated on me until scratching eyes.
A huge chimney
cut the sky in two.
This city is a drag queen
full of stab wounds.
Neither body nor mind nor heart
Today hope dilutes.
I will tuck with dead cats
and wait for the miracle to make us mad.
Larvae army
tear down the walls.
Look at your burning home
magnificent skeleton.
|
||||
7. |
Una Chica Cortada en Dos
02:40
|
|||
Sudor de animal enfermo.
Llevando a rastras un montón de huesos.
Aprieta los puños y espera a que pase.
La sombra de ojos
resbala por sus mejillas
y mira al cielo.
No queda nadie bueno
en esta ciudad..
Deberíamos prenderle fuego.
La soledad..
El miedo la parte en dos.
------------------------------------------
Sick animal sweat.
Dragging a pile of bones.
She clenches her fists and let it pass.
Eye shadow
slides down her cheeks
and she looks at the sky.
There is no one good left
in this city ..
We should set it on fire.
Loneliness ..
Fear splits in in two.
|
||||
8. |
El Ruido de Morir
02:39
|
|||
Patéale la boca..
agárrale por el cuello.
Tiritando de frio
la ropa del revés
se ha cagado encima
un solo parpadeo podría ser fatal.
Un perro le observa
con curiosidad
y desaparece en la oscuridad.
Un final miserable
para una vida de mierda.
Y su lengua hinchada
busca entre los dientes su dignidad.
Ya está preparada
la tumba
un fantasma sin rostro le viene a buscar.
llora como un niño
e intenta rezar
al borde de la demencia.
Su sangre salpica nuestras caras.
Y apagamos las antorchas.
------------------------------------
Kick his mouth ..
Grab him by the neck.
Shivering with cold
clothes inside out
shat on himself.
Just one blink could be fatal.
A dog is watching
Curiously and disappears into the darkness.
A miserable end for a shitty life.
And his swollen tongue
searching between his teeth for his dignity.
It's already set a tomb
a faceless ghost is looking for him.
Cries like a baby
and tries to pray
in the brink of insanity.
His blood splashed our faces.
And we put out the torches.
|
Streaming and Download help
If you like Tarsius Tarsier, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp